Sonntag, 30. Mai 2010

Acusación publica - public accusation - öffentliche Anklage

























Necesitamos su participación, por favor envíenos su firma!

We need your help, please send us your sign!

Wir brauchen Ihre Hilfe, bitte senden Sie uns Ihre Unterschrift!

Envía su firma en forma de comentario, con nombre, apellidos, dirección o país, profesión o titulo !

Send your SIGNATURE in form of a COMMENT, with your names, address or country, occupation or title !

Senden Sie uns Ihre Unterschrift als Kommentar, mit Vor- und Nachnamen, Adresse oder Land, Beruf oder Titel !





A la atención de:
To the attention of:
Zur Kenntnis/Beachtung an:


todos los Gobiernos democráticos y sus presidentes y representantes

all democratic Governments, theirs presidents and representatives

alle demokratischen Regierungen, ihre Präsidenten und Vertreter

la presidencia de la Unión Europea, the committee of the European Union, das Präsidium der Europäischen Union

la ONU, the UNO, die Organisation der vereinigten Nationen

de la Corte Internacional de Justicia, the International Court of Justice, den Internationalen Gerichtshof

En especial:
Specially:
Insbesonders:

Al presidente de los Estados Unidos de Amerika (USA), Señor Barrak Obama
A su Santidad el pontífice romano, Benedicto XVI, Vaticano




En el mes de Junio 2010



(Español)


Acusación pública

[1] Los abajo firmantes acusamos a las personas mencionadas, en relación a los sucesos y la situación en Honduras, de omisión del deber de socorro, como así también de llevar adelante acciones en daño de la mayor parte de la población y de colaboración en el perpetramiento de crímenes de lesa humanidad, infligiendo daños físicos y psíquicos.

Fundamentos

[2] Los destinatarios de esta acusación no reaccionan en absoluto, o lo hacen de manera insatisfactoria, ante las denuncias de crímenes contra los derechos humanos, de persecución política y homicidio en el marco de ilegalidad del golpe militar.

[3] El gobierno subsiguiente, que según los lineamientos democráticos no puede ser reconocido de ningún modo, es condescendido y en algunos casos incluso reconocido, a pesar de las medidas por él mismo iniciadas y encubiertas contra la mayoría de la población.


[4] Las organizaciones de derechos humanos con sus documentaciones y denuncias apenas encuentran respuesta. A ellos les está negado el debido apoyo en la batalla judicial contra las violaciones y crímenes arriba mencionados.

[5] Los propios particulares directamente afectados no tienen ninguna posibilidad de abrazar sus derechos democráticos ni de recibir justicia por los delitos cometidos en contra suya y de su pueblo.

[6] A tenor de lo expuesto, todo aquel que tuviere conocimientos de estos hechos y circunstanciasy no actuare de manera adecuada es pasible de ser considerado culpable de omisión del deber de socorro y, llegado el caso, de colaboración en el perpetramiento de crímenes de lesa humanidad, cuanto menos en sentido moral.

Nuestras demandas

[7] Exhortamos a todos los gobiernos democráticos y sus representantes a que se pronuncien claramente en contra de la situación reinante en Honduras. Al gobierno actual debe negársele toda forma de reconocimiento; no deben entablarse con él relaciones diplomáticas de ningún tipo y debe serle impedida la participación en foros internacionales. Además, no debe concedérsele ninguna clase de recursos financieros.

[8] Las
organizaciones de derechos humanos, por su parte, deben recibir auxilios de especial envergadura para el desempeño de sus actividades legal y humanitaria hacia las víctimas de estos abusos.


(English)


Accusations

[1] We the undersigned accuse the persons listed above, in relation to the events and the situation in Honduras, of failing to provide aid; of committing acts harmful to the majority of the population;and of collaborating in the perpetration of crimes against humanity, inflicting both physical and psychological harm.

Reasons

[2] The accused persons completely fail to react, or react in a completely insufficient manner, to accusations of violations of human rights, of political persecution, and of murder committed in relation to an illegal military coup.

[3] The successor government, which according to democratic principles must not be recognized at all, is acceded to and in some cases even recognized, in spite of the measures it itself has initiated against, and concealed from, the majority of the population.

[4] When human-rights organizations submit evidence and accusations, they receive hardly any response. They are denied proper support in the legal battle against the above mentioned crimes.

[5] Persons immediately affected have no access to their democratic rights and no opportunity to receive justice for the crimes committed against them and their people.

[6] Accordingly, every person who has knowledge of these acts and events and fails to take appropriate action is guilty of failing to provide aid and, in consequence, of collaborating in crimes against humanity, at least in the moral sense.

Demands

[7] We exhort all democratic governments and their representatives to speak out clearly against the current situation in Honduras. The present government must be denied every form of recognition; it must not be granted diplomatic relations of any kind and must be prevented from participating in all international forums. Furthermore, it must not be given access to financial resources of any kind.


[8] Democratic human-rights organizations, for their part, must be given especially extensive aid in order to carry out their legal and humanitarian role in support of the victims of these abuses.


(Deutsch)



Anklage

[1] Wir die Unterzeichnenden klagen die vorgenannten Empfänger, in Bezug auf die Vorgänge und Situation in Honduras, der unterlassenen Hilfeleistung, sowie Handlungen zum Schaden der mehrheitlichen Bevölkerung und der Beihilfe zu Verbrechen gegen die Menschlichkeit, an. Die angerichteten Schäden sind sowohl psychischer als auch körperlicher Natur.


Begründung

[2] Sämtliche als Empfänger genannte, reagieren nicht oder ungenügend auf die Anzeigen wegen Menschenrechtsverletzungen, politischer Verfolgung und Mord infolge des illegalen, militärischen Umsturzes.

[3] Die nach demokratischen Richtlinien, nicht anzuerkennende Nachfolgeregierung, wird trotz der weiterbestehenden beziehungsweise von dieser selbst initiierten und gedeckten Maßnahmen gegen die Mehrheit der Bevölkerung, hofiert und zum Teil sogar anerkannt.

[4] Menschenrechtsorganisationen und deren Dokumentationen und Anzeigen finden wenig Beachtung. Ihnen wird die Unterstützung bei der juristischen Bekämpfung der vorher genannten Verletzungen und Verbrechen verwehrt.

[5] Die einzelnen Betroffenen haben im Land selbst keine Möglichkeit zu ihren demokratischen Rechten zu gelangen bzw. die Verbrechen gegen sich selbst und ihr Volk ahnden zu lassen.

[6] Somit ist jeder der von diesen Umständen und Tatsachen Kenntnis hat und nicht entsprechend handelt, der unterlassenen Hilfeleistung und unter Umständen, der Beihilfe zu Verbrechen gegen die Menschlichkeit für schuldig, zumindest im moralischen Sinne, zu halten.

Aufforderung

[7] Es werden alle demokratischen Regierungen und deren Vertreter ersucht sich gegen die in Honduras bestehenden Zustände auszusprechen. Der derzeitigen Regierung soll jegliche Form der Anerkennung verweigert werden. Es sind keine diplomatischen Beziehungen aufzunehmen und jedwede Möglichkeit zur Teilnahme an internationalen Verhandlungen ist zu verwehren. Darüber hinaus dürfen keinerlei finanziellen Mittel für Honduras gewährt werden.

[8] Die Menschenrechtsorganisationen müssen bei der Durchsetzung ihrer juristischen sowie humanistischen Tätigkeit für die Betroffenen, im besonderem Maße, unterstützt werden.